|
||||||
|
|
Nov
12
2007
Pannekoeken of pannenkoekenOp: Monday at 11:55 am, in: eten en drinken, In het nederlands Een fameuze stapel pannekoeken, voor Maudje’s eerste verjaardagsfeest. Ik heb ze toch maar met één pan gebakken (dat heeft me wel twee uur gekost, maar is toch minder stress dan twee pannen in de gaten houden…), dus pannekoek lijkt logisch. Engels is toch simpeler: a pancake is a pancake. En om nu “flensjes” te gaan zeggen. Flensjes, dat klinkt maar half zo lekker als een pannenkoek/pannekoek. Beetje slap, lusteloos. Fletsjes. Taalnet to the rescue: De officiėle spelling is pannenkoek; het Witte Boekje (van Onze Taal) rekent ook pannekoek goed, omdat veel mensen dat (nog steeds) gewoner vinden. Dat kan zijn omdat ze aan een koek denken die in één pan wordt gebakken, of en dat lijkt ons een heel plausibele reden omdat pannekoek een heel vast begrip is geworden waarbij je op z’n minst niet meer letterlijk aan een koek denkt. Google to the test: Pannenkoeken: 906.000 results. Pannekoeken: 230.000 results. P.S. Ze zien er lekkerder uit dan ze waren. Beetje taai…
En nu?
|
![]() |
Pingback: Google translate: nu ook in het Nederlands